ワクチン予約・接種に際して安全に行うために  外国人の方へ

When making a Vaccine Reservation / Vaccination
Please observe the following to do it safely
For foreigners

日本語・英語の通じない方は、通訳の方同伴で予約を取ってください。
またワクチン接種の際にも、問診が必要になるため、通訳者同伴で来てください。
問診内容が分からない場合には、ワクチン接種できません。


If you do not understand Japanese or English, please make a reservation with an interpreter. Also, please come with an interpreter as you will need to ask a question when vaccination. If you do not know the contents of the interview, you will not be vaccinated.


Nếu bạn không hiểu tiếng Nhật hoặc tiếng Anh, vui lòng đặt trước với thông dịch viên.

Ngoài ra, vui lòng đi cùng một thông dịch viên vì bạn sẽ cần đặt câu hỏi khi tiêm chủng.

Nếu bạn không biết nội dung của cuộc phỏng vấn, bạn sẽ không được tiêm phòng.

Jika Anda tidak mengerti bahasa Jepang atau Inggris, silakan melakukan reservasi dengan juru bahasa.

Juga, harap datang dengan juru bahasa karena Anda perlu mengajukan pertanyaan saat vaksinasi.

Jika Anda tidak mengetahui isi wawancara, Anda tidak akan divaksinasi.

如果您不懂日语或英语,请与翻译预约。

此外,请与翻译一起来,因为您在接种疫苗时需要提出问题。

如果您不知道面谈的内容,您将不会接种疫苗。

Se você não entende japonês ou Inglês, por favor faça uma reserva com um intérprete.

Além disso, por favor, venha com um intérprete como você vai precisar fazer uma pergunta, quando a vacinação.

Se você não sabe o conteúdo da entrevista, você não será vacinada.